求粤菜菜谱

您现在的位置: 首页 > 金枪鱼的做法大全 > 正文内容

关于迷信的英语对话阅读

来源:求粤菜菜谱   时间: 2019-04-15

  迷信行为是许多国家都会有的现象,例如中国人说错话要摸木头,美国人不喜欢数字13,这些都是迷信的表现。学习啦小编精心了关于迷信的对话,供大家欣赏学习!

  Pete: Hey Sue! Don't walk under that ladder...it's bad luck!

  Sue: Julie, Is he serious?

  Julie: Kind of. There is an old tradition in the West that says it's bad luck.

  S: You mean a superstition?

  J: Yes, I guess it is a superstition.

  S: But, Julie...you're from the UK and Pete is American! I thought Western people weren'tsuperstitious!

  P: Actually, many of us are. In America we have a whole bunch of superstitions.

  Pete警告Sue不要从梯子下面走,It's bad luck. 会带来坏运气。 Superstition迷信。Julie是英国人,Pete是美国人,原来,西方人也迷信。

  S: Wow...I always thought Westerners considered superstitions old-fashioned. My family isChinese; almost all of us are very superstitious.

  J: Well, I think the superstitions might be different, but pretty much every country in the worldhas them.

  S: Is the number "four" unlucky in the West?

  J: No...I don't think so.

  P: Um...wait. Why is the number "four" bad?

  S: In Chinese the pronunciation of the "four" sounds a lot like the word for "death."

  P: Oh, I can see why that would be bad.治疗癫痫偏方>

  Sue原以为,西方人觉得迷信是old-fashioned, 守旧过时的,只有中国人迷信,没想到,其实西方人也迷信,但是东西方迷信的内容不同。

  J: We might be OK with the number "four" but some Western people think "thirteen" is anunlucky number.

  P: That's true. Some buildings will skip the thirteenth floor or call it "12A" or something.

  S: Ha! That's funny! In many Chinese places they do exactly the same thing with the fourthfloor! But why is thirteen unlucky?

  J: Well, it's not too clear how that happened...but it probably has something to do with twelvebeing a lucky number.

  西方人不忌讳“四”,但是忌讳“十三”,很多大楼因此没有十三层,用12A来代替。Sue说,中国也有类似做法。不过,在西方里,“十三”为什么不吉利呢?Julie说,大概是因为“十三”前面的“十二”是一个luckynumber,特别吉利的数字。

  J: Twelve is a number featured in many stories and legends and so it's kind of considered to bea good number.

  S: But thirteen is not?

  P: Yeah...and the most unlucky day of all is if a Friday falls on the 13th of a month. That'sconsidered to be a super unlucky day.

  S: Yeah. I saw a horror movie called "Friday the 13" once!

  J: Yeah! That's a great horror movie!

  在西方,很多和里,十二都是吉祥数字,可十三却代表着厄运,如果哪个月的十三号正好又是星期五的话,一定要小心。

  A funny story about ghosts.

  Ruth: So, Jack, do you believe in ghosts?

 内江专业癫痫病医院 Jack: No, not really. Why do you ask?

  Ruth: Because I want to tell you about the time that I saw a ghost.

  Jack: You saw a ghost? When?

  Ruth: It was many years ago, when I was a little child. It was the middle of the night, and I wentto get a drink of water from the kitchen. I walked out of my room and was at the top of thestairs, when…

  Jack: So that's where you saw the ghost? In your house? What did it look like? Was ithideous1?

  Ruth: It was a big, green thing that looked like a person. It was in the kitchen, and it slowlymoved towards the stairs…

  Jack: So what did you do?

  Ruth: I hid so that it couldn't see me. Slowly it got closer and closer, until ……

  Jack: Until what? What happened? Did you see it clearly? Did it attack you?

  Ruth: It moved slowly up the stairs, step by step, and I could hear its approaching2 footsteps.When it finally got to the top of the stairs, I realized that it was my father in his green pajamas.He had gone to get a late night snack.

  ——那么,杰克,你相信鬼吗?

  ——不,不完全信。你为什么问这个?

  ——因为我想告诉你一次我看见了一个鬼。

  ——你看见了一个鬼?什么时候?

  ——那是许多年前,当我还是小孩子的时候。那晚半夜,我去厨房喝水。我走出我的房间,在楼梯的顶端,就在这时……

  ——那么说你就在那儿看见了鬼?在你郑州哪家医院癫痫病治疗专业家里?是什么样子?可怕吗?

  ——它是一个巨大的、绿色的东西,看上去像个人。它在厨房,慢慢向楼梯移动。

  ——那你怎么办?

  ——我躲起来以便它看不见我。慢慢地它越来越近,直到……

  ——直到什么?发生了什么事?你看清楚了吗?它有没有攻击你?

  ——它慢慢地移上了楼梯,一步一步,我能听见它越来越近的脚步声。当它最后走到楼梯顶端时,我才知道原来是我父亲穿着他的绿睡衣。他去吃了个宵夜。

  Janice: So do you believe in palmistry3?

  Margaret: Palmistry? What is that?

  Janice: It's when someone takes a look at another person's palm4 to tell the future.

  Margaret: Oh, you mean palm reading5. I've seen that before, but I don't believe in it.

  Janice: Are you sure? I've read a lot about palmistry and I've been able to tell a lot of accuratethings about a person from his palm. Do you want me to take a look at your hand?

  Margaret: Really? You've read books about it? Ok, then. But only if you want to.

  Janice: Ok, let's see, well, you've got a long life line, which is good, and the love line is strong……

  Margaret: What else do you see? Will I be successful? Will I make a lot of money?

  Janice: Hmm, hard to say, wait, yes, it looks like you will do well in business, and your ambitionwill help you a lot, but ……

  Margaret: What? What is it? What's the matter?

  Janice: You seem to have a large gullibility 有哪些癫痫常见的病因6 line. You believe everything that you're told.

  Margaret: Hey!

  Helpful Information:

  The most accurate statement about palm reading is that people believe what they want tobelieve.

  关于看,最准确的说法是,人们相信他们想相信的东西。

  ——你相信手相术吗?

  ——手相术?什么是手相术?

  ——手相术就是别人通过看另外一个人的手掌,然后预知他的未来。

  ——哦,你是�窒唷N乙郧翱垂也幌嘈拧�

  ——你真的不信?我读过很多关于手相术的书,而且我已经能通过一个人的手掌上讲准很多关于他的事情。你想要我看一下你的手掌吗?

  ——真的吗?你看过许多关于手相术的书?那好吧。只要你想看。

  ——好的,让我看,唔,你有一条很长的生命线,这很好,而且爱情线很粗……

  ——你还看见其它什么东西了吗?我会吗?我会赚很多钱吗?

  ——呣,很难看出,等一下,是,看上去好像你生意上会有所成就,而且你的抱负将对你大有帮助,但是……

  ——什么?是什么?有什么麻烦?

  ——你似乎有一条很粗的轻信线。别人说的,你都相信。

  ——嘿!  

猜你喜欢:

1.

2.

3.

4.

5.

北京军海癫痫医院
推荐阅读
本类最新

© cp.azxrh.com  求粤菜菜谱    版权所有  京ICP备12007688号-2